Fdesouche
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=GzVM6Q4YwAA[/youtube]

Paroles de la chanson interprétée par Clint Eastwood dans le film de 1969 “Paint Your Wagon” (traduit en français par : “La Kermesse de l’Ouest“)

I would give the world to see
How I used to be
When I had no axe to grind
Except for choppin’ wood

Day was day, and night was night
Wrong was never right
Didn’t matter where I went
As much as where I stood

I had dreams, average size
There were stars in the skies
Not my eyes

Then I got gold fever
No romp ‘n rollin’ girl and fellow stuck
Can cure the gold fever
Nothin’ can help you but the yellow stuff

What can stop that itchin’?
Ain’t around the kitchen
Gold, gold, hooked am I
Susannah, go ahead and cry

Once we all did honest work
Farmer, lawyer, clerk
Married men, and single men
And some who ain’t so sure

Now I look at them and see
Duplicates of me
Cured of what we suffered from
And sufferin’ from the cure

Who can say, why we came?
Where’s the hope, where’s the flame?
We’re the same

When you’ve got Gold fever
No romp ‘n rollin’ girl and fellow stuck
Can cure the gold fever
Nothin’ can help you but the yellow stuff

What can stop that itchin’
Ain’t around the kitchen
Gold, gold, hooked am I
Susannah, go ahead and cry
Gold fever, gold fever, gold fever, gold fever, gold fever………Deal!

Note

«Paint your wagon before you begin a journey» pourrait se traduire par : “Il faut bien se préparer avant d’entamer un long voyage.

(Merci à Richelsdorfite)

Fdesouche sur les réseaux sociaux