Fdesouche

Le secrétaire d’État français à la Francophonie, André Vallini, a jugé lundi “incompréhensible” et “consternant” le choix d’une chanson en anglais pour tenir lieu d’hymne officieux des supporters de l’équipe de France pour l’Euro-2016 de football. “L’Euro-2016 sera une grande fête sportive et populaire qui va se dérouler en France et devrait donc faire rayonner notre pays. Et notre langue!”, a souligné M. Vallini. “Il est donc incompréhensible que l’hymne de l’Équipe de France de football soit en langue anglaise“, a-t-il déploré.

“Skip The Use”, un groupe de rock du nord de la France a sorti fin avril “la chanson officielle des supporters des Bleus“: une reprise du tube “I Was Made for Lovin’ You (My Team)” du groupe américain Kiss. Avec plusieurs autres grands succès de la chanson, dont des titres des chanteurs populaires français Charles Trenet et Jean-Jacques Goldman, ce tube planétaire avait été proposé au groupe “Skip The Use” par la Fédération française de football et l’un de ses sponsors.
Il a été choisi car c’est “le morceau qui nous a le plus parlé”, a expliqué le chanteur du groupe Mat Bastard. Un “choix consternant” qui “a également été celui fait pour la chanson qui représentera la France à l’Eurovision, dont le refrain est aussi en anglais”, a déploré le secrétaire d’État à la francophonie.
Le Figaro
Merci à Stormisbrewing

Fdesouche sur les réseaux sociaux